У Креузы, дочери знаменитого афинского царя Эрехтея, родился от Аполлона сын. Страшась отчего гнева,
скрыла она
малютку. В непроглядную ночь положила она его в грот Пана, на склоне северной афинской скалы: надеялась
Креуза, что
Аполлон не даст своему сыну погибнуть. Бережно завернув ребенка в свое покрывало, уложила она его в
корзинку и с ним
положила несколько драгоценных золотых вещей, по которым, думала она, со временем, может быть, ей
удастся открыть
сына. Аполлон не забыл о своем детище и молвил брату своему Гермесу: "Поспеши, милый брат мой, и
Афины к народу
Афины Паллады, и перенеси из Панова грота в Дельфы новорожденного малютку и в Дельфах, в той же корзине,
положи его
у храмового входа. О дальнейшем я сам позабочусь: ребенок -- сын мой". Гермес в ту же ночь перенес
малютку в
Дельфы и там положил его на пороге Аполлонова храма, в который смертные приходили за предсказаниями, и,
сняв с
корзинки крышку, удалился. Рано утром, вступая в храм, провозвестница будущего Пифия увидела малютку и,
подозревая,
не лежит ли на нем какого-нибудь преступления, уже решилась отнести его подальше от священного порога,
но вдруг Феб
изменил ее помыслы: исполнилась Пифия сострадания, подняла малютку и решилась его воспитать. Играючи,
вырос сын
Аполлона у алтаря отца своего, и, когда достиг юношеских лет, дельфийцы вручили ему на хранение ключи от
храма. В
храме с этих пор и поселился юноша.
Креуза же, мать его, вышла за Эолова сына Ксута, который, переселившись из Фессалии в Аттику, поддерживал
Эрехтея в
упорной борьбе его с эвбейцами, за что царь отдал ему руку своей дочери. Долго не было у них детей, и
вот вздумали
супруги отправиться в Дельфы к Аполлонову оракулу: "Не услышит ли, -- думали они, -- бог нашей
молитвы, не
благословит ли он нас детьми?" Сам Аполлон внушил им мысль эту.
В тот день, когда Креуза появилась в Дельфах, рано утром вышел из дверей храма благочестивый юноша и
приветствовал
начинающийся день. "Вот на пламенных конях своих поднимается над землею Гиперион [Гиперион -- одно
из названий
солнца]: улетают звезды от лучезарного лица его в область священной ночи. Необитаемые высоты Парнаса
оснащаются
светом пробуждающеюся дня, лучи восходящего солнца разливаются на племена людские. От согретой солнцем
мирры
благоухание восходит к горе Аполлона, где на священном престоле восседает дельфийская жрица и возвещает
народу
эллинов волю грозного Аполлона. Дивное служение совершаю я тебе, о Аполлон, в священном храме! Никогда
не отступлю я
от своего достохвального дела. Величаю тебя, о Феб, величаю тебя, воспитатель мой, отец мой -- Пеан!
Пеан! [Пеаном
Гомер называет врача олимпийских богов, к помощи которого прибегали Арей и Гадес, раненные в битве.
Впоследствии
этим именем стали называть Асклепия (Эскулапа, бога врачевания) и отца его Аполлона, бога, исцеляющего
от всяких
недугов, избавляющего от всевозможных бедствий. Пеаном также называлась песнь в честь Аполлона, и в этом
смысле
"пеан" употребляется в "Илиаде"] Радуйся, радуйся вечно, о отрасль Латоны!"
Таким гимном
сопровождает юноша свое служение Аполлону. Он увешивает колонны храма венками и ветвями лавра, окропляет
храмовый
пол водою, обметает его лавровыми ветвями и отгоняет от храма птиц, чтоб не садились они на блистающие
золотом зубцы
кровли, чтоб не портили священных предметов, принесенных в дар Аполлону-богу. Еще не окончил юноша
своего дела, как
видит он: окруженная толпой прислужниц, прекрасная, величественная видом и уже немолодая жена
приближается к храму. Поражен был юноша величественной наружностью незнакомки и, видя, что не с радостью
-- как другие, -- а
со слезами
подходит она к Аполлонову храму, вышел ей навстречу, спросил о причине печали, спросил, откуда она и как
ее имя. Креуза назвала себя, сказала, что она дочь славного Эрохтея и супруга Ксута, властвующего теперь
над
афинянами, что,
бездетная, пришла она с мольбой к Фебу -- разрешить ее неплодие. Утаила Креуза прямую причину слез своих
при виде
Аполлонова храма; не сказала, как припомнилась ей давнишняя любовь Аполлона, как вспомнила она про сына,
может быть,
погибшего, растерзанного дикими зверями; но про горе свое рассказала, скрыв себя под чужим именем.
"Одну
подругу мою, -- так начала Креуза, -- осчастливил некогда любовью своей Аполлон, но скоро покинул ее,
вероломный. Ребенок был оставлен матерью тотчас же по рождении, и с тех пор нет о нем никакого слуха. Я
хочу
попросить оракула
Аполлона об этой несчастной женщине. Теперь, о юноша, сын ее был бы уже в твоих летах: счастливица твоя
мать, что
вырастила такого прелестного сына!" А юноша в ответ: "У меня нет матери и отца я не знаю.
Какими судьбами
я здесь, мне неизвестно. Жрица храма воспитала меня как служителя Аполлонова, как его достояние".
-- "О
как жаль мне тебя, друг мой, как судьба твоя сходна с моею: ты горюешь о том, что нет у тебя матери, моя
же подруга
горюет о сыне".
Так говорила Креуза, но смолкла, увидев супруга своего. Ксут возвращался в это время от Трофониева
оракула [Трофоний
-- зодчий, построивший вместе с братом своим Агамедом Дельфийский храм. Трофоний по смерти был
обоготворен, и оракул
его, в так называемой Трофониевой пещере, славился во всей Греции как по верности своих ответов, так и
по
таинственности, которою был окружен. В пещеру сходили верующие по лестнице. Достигнув известной глубины,
встречали
они узкое отверстие, через которое с большим трудом можно было проникнуть, а между тем какая-то
невидимая сила
увлекала гадающего о будущем сквозь это узкое отверстие в самую глубь подземелья. Чтобы гадающий не
коснулся
нескромными руками машины, посредством которой совершалось это опускание в подземелье и поднятие (вниз
головой), ему
давали в руки огромные куски меду -- для укрощения жадных змей, как говорили жрецы. В пещеру входили
ночью, после
долгих приготовлений: омовений, поста, принятия известной пищи и тщательного испытания в вере. Несколько
дней
верующий проводил в соседнем с пещерой храме Счастья. Будущее возвещалось видениями, иногда, впрочем,
божество
удостоивало верующих и словесного ответа. Пребывание в пещере иногда продолжалось целые сутки. Тот же,
кого жрецы
заподозревали в нечестивости, совсем не возвращался. По возвращении верующий должен был рассказать обо
всем, что
видел и слышал. Впечатление было так сильно, что не сглаживалось всю жизнь; спускавшиеся в пещеру за
ответом
Трофония на всю жизнь оставались задумчивыми, отсюда и поговорка: "Он ходил за ответом Трофония",
относившаяся к ипохондрикам], что в беотийской Лейбадее, и принес от него благоприятный ответ.
Бог Трофоний не хотел дать полного ответа прежде, чем даст его Аполлон: возвестил лишь, что Ксут и Креуза
не
возвратятся бездетными из Дельфийского храма. По наставлению юного Аполлонова служителя Ксут вошел во
внутреннее
святилище храма за ответом Пифии; Креуза же, увенчанная лавровым венком, идет к отдаленному алтарю
Аполлона и молит
его о благоприятном ответе. В то же время юный служитель Аполлона продолжает свое дело в притворе храма.
Но вот
отворяется дверь святилища, и Ксут возвращается из него; радостно обнимает он приближающегося к нему
юношу, называет
его своим сыном. Юноша, сочтя Ксута за помешанного, отталкивает его от себя, но старик не отходит.
"Сам бог
даровал тебя мне в сыновья, он возвестил мне, что сына встречу я, выходя из святилища; повинуйся же
богу, дитя мое,
признай отца своего". А юноша в ответ: "Не доверять богу неприлично, итак, приветствую тебя и
обнимаю тебя
как отца". И радостно заключили они друг друга в объятия. Не понимают отец и сын, как могло все это
случиться:
но можно ли не верить Аполлону-богу?
Не желая, чтобы принятие в дом неожиданного для Креузы пасынка не внушило ей каких-нибудь подозрений и не
огорчило
ее, Ксут хочет сначала принять Иона [Ион -- значит идущий] -- так назвал он сына -- в дом свой, как
чужеземца. Впоследствии же, в более благоприятное время, когда Креуза полюбит юношу, с ее согласия он
хотел
признать его сыном
и наследником власти. Ксут удалился с Ионом из храма, чтобы через глашатая призвать дельфийцев на
великий пир,
который хотел он устроить в честь своего сына, или, как он говорил, гостя.
А в это время Креуза вместе со старым слугой возвратилась от алтаря Аполлонова, ничего не зная о
случившемся. Прислужницы Креузы, которые, ей на горе, слышали и видели, как Ксут усыновил Иона, открыли
ей тайну,
которую, до
времени, не должна была знать Креуза и разглашать которую запретил им Ксут под страхом смерти. "Муж
твой, --
говорили они, -- тебе на позор хочет принять в дом взрослого своего сына -- юного жреца Аполлонова.
Здесь, наверное,
кроется какой-нибудь злой обман: приемыш этот, наверное, сын Ксута, рожденный ему какою-нибудь
наложницей. И вот
безродный чужеземец наследует со временем трон Эрехтеев, а дочь Эрехтея, возлюбленная властительница
наша,
бездетная, презираемая, будет влачить жизнь изгнанницы в своем собственном доме". Невыносимой
кажется такая
будущность для прислужниц, еще невыносимее она для исполненной страха и гнева царицы. Под одной кровлей
жить с этим
пришельцем ей кажется невозможным. Оскорбленная, не помня себя от печали и гнева, Креуза одобряет даже
план старого,
преданного дому Эрехтея, служителя, который решается отравить юношу на пиру. В это время Ксута не было
уже в
Дельфах. Он удалился на двойную вершину Парнаса, посвященную Аполлону и Дионису, чтобы там принести
богам жертву в
благодарность за дарование сына; Ион же в его отсутствие должен был устроить в Дельфах великий пир. На
красивых
колоннах раскинул он великолепную палатку и украсил ее коврами и прекрасными тканями. Во множестве
пришли
дельфийские мужи на пир; длинной вереницей уселись они, увенчанные, за стол, уставленный богатыми
золотыми и
серебряными сосудами, и с наслаждением вкушали сладкие яства и пили приятные вина. Когда, после еды,
следовало
совершить возлияние богам, вошел в палатку старый слуга и всех гостей развеселил своим усердием и
суетней. Поспешно
подавал он гостям воду для омовения рук, зажигал курения и разносил золотые кубки. Когда раздались потом
звуки
флейты и когда чаши были наполнены вином, смешанным с водою, старый слуга поставил перед гостями большие
кубки,
чтобы гости скорее предались веселью. Молодому же своему господину поднес он самый красивый кубок,
наполненный до
краев. Когда Ион приготовился вместе с другими совершить богам возлияние, у одного раба случайно
вырвалось
богохульное слово. Ион, выросший в храме среди гадателей, увидел в этом недобрый знак, вылил вино на
землю и
предложил гостям последовать его примеру и наполнить кубки свежим вином. Гости в молчании последовали
совету Иона. В
это время прилетела целая стая священных голубей, которых держали неподалеку от Аполлонова храма. Голуби
стали
летать по обширной палатке.
Томимые жаждой, слетелись они у пролитого вина и утолили жажду. Все голуби оставались невредимы, лишь
одна голубка,
та, что ближе всех подлетела к Иону, задрожала, закружилась, стала издавать странные, пронзительные
звуки, как
только испила вина, пролитого из Ионова кубка. Все изумились, видя мучения голубки. Недолго металась и
дрожала
бедняжка: скоро протянула она пурпурные свои ножки и испустила дыхание. Вскочил тогда Ион со своего
места, разорвал
на себе одежду и воскликнул: "Какой смертный замышляет мне смерть? Говори, старик! Из твоих рук
принял я кубок". Под пыткой сознался раб, что в вино примешал он яду и что Креуза знала об
этом.
Ион перед старейшинами дельфийскими обвинил Креузу в покушении на убийство. Судьи единогласно решили, что
чужестранка, дочь Эрехтея, покушавшаяся на жизнь человека, посвященного богу, и осмелившаяся исполнить
свое
намерение близ святилища Аполлонова, должна быть побита каменьями. Все дельфийцы принялись искать
преступницу. Креуза скрылась у одного алтаря перед Аполлоновым святилищем, и там Ион нашел ее. Уже готов
был юноша
поразить
Креузу, как из храма показалась воспитательница его, Пифия, которую чтил Ион как мать, и остановила его.
Жрице нужно
было видеть Иона, чтобы вручить ему ту корзину, в которой найден он был когда-то у порога Дельфийского
храма; эту
мысль внушил ей бог Аполлон. "До сей поры, -- говорила жрица, -- Аполлону было угодно, чтобы ты был
служителем
в его храме, а потому я держала корзину у себя. Теперь, когда Аполлон указал, кто твой отец, когда
настало для тебя
время покинуть храм и отправиться вместе с отцом в Афины, я должна возвратить тебе ее как средство найти
мать". Полный светлых надежд, Ион взял убранную венками и лентами корзину из рук своей
воспитательницы, но
скоро овладели
им грустные мысли; Пифия напомнила ему о матери, которая безжалостно покинула, не вскормила своей
грудью; припомнил
Ион и то, как рос он, безыменный ребенок, не видя материнских ласк. "Не лучше ли, -- думал он, --
забыть мне
мать свою, чем искать встречи с нею? Но нет; ни одному смертному не избегнуть своей участи: не буду и я
противиться
богу, хотящему возвратить мне мать. Возьму же я лучше корзину и открою ее". Креуза, все это время
не отходившая
от алтаря, видела все, расслышала разговор и узнала корзину, в которую когда-то положила она своего
милого ребенка. Быстро сходит Креуза со ступеней алтаря и бежит к своему сыну. "Хватайте, вяжите
ее, она бежать
хочет!" --
воскликнул Ион, но Креуза уже заключила его в свои объятия. "Что за чудо! она меня ловит!" --
"Нет,
ты не понял меня: я нашла любимого сына. Ты -- сын мой, сокровище мое!" -- "Лживая, неужели ты
надеешься
обмануть меня и избежать казни!" -- "Эта корзинка будет говорить за меня; спроси, я скажу
тебе, что в ней. Разверни ткань; я сама ее вышивала: в середине на ней вышито изображение горгоны, еще
не оконченное, --
это был мой
опыт. Вокруг горгоны вышиты змеи". Юноша нашел все это. "Что еще в корзине?" -- "Два
маленьких
золотых дракона, старинный дар Афины Паллады, этот шейный убор для новорожденного малютки. Здесь же
найдешь ты венок
из ветвей оливы, растущей на скалистых высотах Паллады, на Афинском акрополе -- им я увенчала тебя. Если
ветви еще
целы, то зелень их свежа: они отложены от неувядающей оливы Афины Паллады". И в самом деле,
непоблекший венок
лежал на дне корзинки. "О, дорогая моя, о, мать моя!" -- воскликнул юноша и, вне себя от
восторга,
бросился в объятия счастливой матери.
Так нашла мать своего сына, которого -- думала она -- давно нет на свете. Когда Ион пожелал видеть Ксута,
отца
своего, чтобы с ним разделить свою радость, Креуза открыла юноше, что отец его не Ксут, а Аполлон.
"Аполлон дал
тебя, сына своего, другому отцу, супругу твоей матери, чтобы властвовать тебе над Афинами". Так
прекрасный сын
Аполлона, усыновленный Ксутом, прибыл и Афины и, как потомок Эрехтея, восстановил славный, уже угасавший
царственный
род Эрехтеидов. От внука Эрехтеева Иона получило имя далеко распространенное племя ионян.