Через неделю после отъезда Клода и Юстаса я неожиданно натолкнулся на Бинго Литтла в курительной «Клуба Почетных Либералов». Он сидел, развалясь в кресле, рот приоткрыт, выражение лица довольно бессмысленное; а из соседнего кресла на него с неприязнью таращился какой-то седобородый субъект: видимо, Бинго занял его любимое место. Вот почему я терпеть не могу чужие клубы — сам того не подозревая, ты нарушаешь священные права Старейших Обитателей.
— Привет, дуралей, — сказал я.
— Здорово, чучело, — откликнулся Бинго, и мы заказали по маленькой перед обедом.
Раз в год администрация «Трутней» вспоминает, что клуб не мешает слегка помыть и почистить, и выставляет всех на несколько недель пастись в каком-нибудь другом заведении. На этот раз нас откомандировали к «Почетным Либералам», и для меня это оказалось мукой мученической. У нас в «Трутнях» обстановка царит самая непринужденная: хочешь за столом привлечь чье-то внимание, можешь просто запустить в него куском хлеба; как после этого прижиться в клубе, где самому молодому члену никак не меньше восьмидесяти семи, и где считается неприличным заговорить с человеком, если не участвовал вместе с ним в битве при Ватерлоо. Поэтому я страшно обрадовался, увидев здесь Бинго. Мы принялись болтать, понизив на всякий случай голос.
— Не клуб, а богадельня, — сказал я.
— Да, настоящий паноптикум, — согласился Бинго. — По-моему, вон тот старикан около окна умер еще три дня назад, но здесь, видимо, это никого не удивляет.
— Ты здесь прежде обедал?
— Нет. А что?
— У них тут официантки вместо официантов.
— С ума сойти! Я думал, после войны такого уже не встретишь. — Бинго задумался и рассеянно поправил галстук. — И что же — есть хорошенькие? — спросил он.
— Нет.
Он, казалось, был разочарован, потом приободрился.
— Я слышал, здесь лучшая кухня в Лондоне.
— Так, во всяком случае, говорят. Ну что, пошли?
— Пошли, — сказал Бинго. — Кстати, в конце обеда, а может быть, в начале, официантка спросит: «Посчитать вам вместе, сэр?» Так вот, отвечай утвердительно. Я гол, как сокол.
— Дядя тебя до сих пор не простил?
— Нет, что б ему пусто было!
Мне стало жаль Бинго. Чтобы как-то утешить беднягу, я решил побаловать его по кулинарной части, и когда официантка принесла меню, я изучил его со всей тщательностью.
— Как ты насчет такой программы, — после некоторого раздумья сказал я. — Для затравки — перепелиные яйца, потом суп, немного холодной семги, карри из курицы, крыжовенный пирог со сливками и ассорти сыров в качестве завершающего аккорда.
Не скажу, чтобы я ожидал услышать вопль восторга, хотя я старался выбрать его любимые блюда, но я ждал, что он хоть что-нибудь скажет в ответ. Я взглянул на него и увидел, что ему сейчас не до меня. Он смотрел на официантку точно бродячий пес, который внезапно вспомнил, где он накануне зарыл кость.
Это была довольно высокая девушка с большими задумчивыми карими глазами. Неплохая фигурка и все такое прочее. Руки тоже вполне пристойные. Не помню, чтобы я ее здесь раньше видел, но должен признать, что ее появление значительно повысило среднестатистический уровень привлекательности здешнего персонала.
— Так что ты на это скажешь, приятель? — спросил я, желая поскорее покончить с заказом, потому что мне не терпелось поработать ножом и вилкой.
— А? Что? — очнулся Бинго.
Я еще раз огласил весь список.
— Да-да, хорошо, — сказал Бинго. — Мне все равно. — Девушка исчезла, а он повернулся ко мне, и в его глазах я заметил знакомый лихорадочный блеск. — А ты уверял, что здесь нет хорошеньких, — с упреком сказал он.
— Силы небесные, — воскликнул я. — Только не говори мне, что снова влюбился, причем в девушку, которую видишь в первый раз!
— Знаешь, Берти, порой бывает довольно одного взгляда, — сказал Бинго. — Мелькнут в толпе чьи-то глаза, и некий голос шепнет тебе…
Тут подоспели перепелиные яйца, он прервал тираду и алчно набросился на еду.
Вернувшись домой, я сразу позвал Дживса.
— Готовьтесь, Дживс, — сказал я.
— Сэр?
— Приведите в боевое положение мыслительный аппарат и ждите сигнала к атаке. Подозреваю, что мистеру Литтлу в скором времени потребуется не только моя моральная поддержка, но и ваша помощь.
— У мистера Литтла неприятности, сэр?
— Можно сказать и так. Он влюбился. В пятьдесят третий раз. Скажите честно, Дживс, как мужчина мужчине: вам доводилось в жизни встречать такого влюбчивого субъекта?
— Вне всякого сомнения, у мистера Литтла весьма пылкое сердце, сэр.
— Пылкое? Да его нужно в законодательном порядке обязать носить асбестовый жилет! Словом, Дживс, готовьтесь.
— Хорошо, сэр.
И, как я и предсказывал, не прошло и десяти дней, как этот безмозглый идиот с жалобным блеяньем прискакал в поисках добровольцев, готовых прийти на помощь.
— Берти, — сказал он, — если ты мне друг, настало время доказать это.
— Продолжай, несчастный, — ответил я. — Мы готовы благосклонно выслушать твои бредни.
— Помнишь, несколько дней назад, мы с тобой обедали в «Почетных Либералах»? Нас тогда обслуживала…
— Помню. Высокая расторопная девица. Он задрожал от негодования.
— Я попросил бы, черт тебя побери, не говорить о ней в подобных выражениях. Она — ангел.
— Очень хорошо. Что дальше?
— Я люблю ее.
— Отлично. Дальше.
— Перестань подгонять меня! Дай мне рассказать все по порядку. Так вот, как я уже говорил, я люблю ее и прошу тебя, Берти, как верного друга, отправиться к моему дяде с важной дипломатической миссией. Дядя должен снова начать выплачивать мне содержание, и как можно скорее. Более того, содержание должно быть увеличено.
— Но послушай, почему бы немного не подождать, — сказал я; мне совсем не улыбалось тащиться к его дяде с подобным поручением.
— Подождать? А какой смысл?
— Сам знаешь, как у тебя это обычно бывает. Что-нибудь пойдет не так, глядишь — от любви и следа не осталось. Лучше предпринять атаку на дядю, когда дело будет решено окончательно и бесповоротно.
— Все и так решено окончательно и бесповоротно: сегодня утром она дала мне согласие.
— Ну и ну! Быстрая работа. Ты же с ней двух недель не знаком.
— В этой жизни — да, — сказал Бинго. — Но она считает, что мы встречались в предыдущей жизни. Я был царем в Вавилоне, а она — рабыней-христианкой. Сам-то я ничего такого не помню, но может, все так и было.
— Потрясающе! — воскликнул я. — Официантки теперь все так изъясняются?
— Откуда мне знать, как изъясняются официантки?
— Кому и знать, как не тебе. Если помнишь, я с твоим дядей познакомился, когда ты послал меня прощупать, не хочет ли он сплотиться под знаменами и помочь тебе жениться на Мейбл из забегаловки на Пиккадилли.
Бинго вздрогнул. Безумный блеск вспыхнул в его глазах. Не успел я понять, что он собирается сделать, он изо всех сил хлопнул меня рукой по колену, я даже подскочил от боли, точно горный козел.
— Эй, полегче!
— Извини, — сказал Бинго. — Не рассчитал. Увлекся. Берти, ты подал мне отличную мысль. — Он подождал, пока я закончу массировать травмированную конечность, и продолжил свою речь. — Ты очень кстати вспомнил ту историю. Не забыл гениальный план, который я тогда придумал? Сказать дяде, что ты — как-там-бишь-ее — ну, словом, та самая писательница, помнишь?
Такое не забывается. Проклятая эпопея каленым железом выжжена на скрижалях моей памяти.
— Вот как нам следует действовать, — сказал Бинго. — Это именно то, что надо. Рози М. Бэнкс снова в бою.
— Нет, ничего не выйдет, старина. Извини, но это исключено. Я не в состоянии пройти через такое еще раз.
— Даже ради меня?
— Даже ради сотни таких, как ты.
— Никогда не думал, — скорбно произнес Бинго, — что мне доведется услышать эти слова из уст Берти Вустера.
— Однако ж услышал. Можешь даже записать для памяти, в назидание потомкам.
— Берти, мы учились с тобой в одной школе.
— Это не моя вина.
— Уже пятнадцать лет мы близкие друзья.
— Знаю. И мне предстоит искупать этот грех всю оставшуюся жизнь.
— Берти, старина, — не сдавался Бинго. Он пододвинул стул поближе ко мне и принялся массировать мою лопатку. — Пожалуйста, послушай! Пойми же, наконец…
И, разумеется, не прошло и десяти минут, как я сдался на уговоры этого паршивца. Вот так всегда. Меня кто хочешь уговорит. Если бы я попал в траппистский монастырь, то первый же монах за пять минут убедил бы меня в чем угодно при помощи азбуки глухонемых.[144]
— Ладно, что я должен сделать? — спросил я, когда понял, что сопротивление бесполезно.
— Для начала пошлешь старикану экземпляр своего последнего романа с автографом и льстивой надписью. Он расчувствуется до чертиков. Потом отправишься к нему и выложишь все как есть.
— А какой у меня последний?
— «Одна против всех», — сказал Бинго. — Этот роман продают сейчас на каждом углу, им забиты все витрины книжных магазинов и киоски. Судя по картинке на обложке, весьма забористая штука. Разумеется, дядя захочет обсудить с тобой роман.
— Вот видишь, — обрадовался я. — Ничего не выйдет. Я же понятия не имею, что там написано.
— Значит, тебе придется его прочитать.
— Прочитать? Но, послушай…
— Берти, мы учились в одной школе.
— Ну хорошо, хорошо, — сказал я.
— Я знал, что на тебя можно положиться. У тебя золотое сердце. Дживс, — сказал Бинго, когда мой верный слуга появился в гостиной, — у мистера Вустера золотое сердце.
— Хорошо, сэр, — ответил Дживс.
В последнее время я мало читаю, разве что в Розовую газету[145] загляну, и страдания мои во время неравной борьбы с текстом романа «Одна против всех» не поддаются описанию. Впрочем, мне удалось одолеть роман до конца, и, как оказалось, вовремя: едва я дошел до места, где «губы их слились в долгом страстном поцелуе, и наступила волшебная тишина, нарушаемая лишь легким шорохом ночного ветерка в макушках ракит», пришел посыльный и принес письмо от лорда Битлшема с приглашением пожаловать к нему на обед.
Старика я застал в совершенно размягченном состоянии. Рядом с ним на столе лежал присланный мной томик, он ел заливное и перелистывал страницы.
— Мистер Вустер, — сказал он, отправив в рот изрядный кусок форели, — позвольте вас поблагодарить. И позвольте вас поздравить. Вы идете от победы к победе. Я читал «Все, ради любви», я читал «Всего лишь фабричная девчонка»; «Сумасбродку Мертл» я помню наизусть. Но ваша последняя книга превосходит их всех. Она меня тронула до глубины души.
— Правда?
— Истинная правда! Я прочел ее три раза после того, как вы столь любезно мне ее прислали — еще раз огромное спасибо за очаровательную надпись, — и, могу смело сказать, что стал лучше, мудрее и милосерднее. Мою душу переполняет чувство признательности и любви ко всему роду человеческому.
— В самом деле?
— Клянусь вам.
— Ко всему роду?
— Ко всем без исключения.
— Значит, и к Бинго тоже? — спросил я, чтобы прижать его к стенке.
— К моему племяннику? Ричарду? — Он на мгновение заколебался, но потом, видимо, решил, что мужчине не пристало брать свои слова назад. — Да, даже к Ричарду. Вернее… то есть… возможно… да, все-таки и к Ричарду тоже.
— Очень рад это слышать, потому что как раз хотел о нем поговорить. Он очень нуждается.
— Находится в стесненных денежных обстоятельствах?
— Совершенно на мели. И без труда сумел бы найти применение некоторому количеству денежных знаков, если бы вы согласились возобновить ежеквартальные выплаты.
Он задумался и, прежде чем ответить, разделался с внушительным куском холодной цесарки. Потом в который раз взял в руки книгу, и она раскрылась на странице двести пятнадцать. Я не помнил, что было написано на странице двести пятнадцать, но, видимо, что-то очень трогательное, потому что выражение его лица смягчилось, и он посмотрел на меня повлажневшими глазами — я даже решил, что он намазал слишком много горчицы на кусок ветчины, который он перед этим отправил себе в рот.
— Хорошо, мистер Вустер, — сказал он. — Я все еще нахожусь под свежим впечатлением от вашего гениального творения и не в состоянии проявить жестокосердие по отношению к кому бы то ни было. Ричард, как прежде, будет получать от меня денежное содержание.
— Вот что значит истинная тонкость! — сказал я. И тотчас пожалел о своих словах: человек с таким неимоверным брюхом мог решить, что я над ним издеваюсь. — Я хотел сказать, что у вас очень тонкая душа. Теперь я спокоен за Бинго. Вы знаете, он ведь собрался жениться.
— Нет, я ничего об этом не знал. И не уверен, что это удачная идея. Кто же его избранница?
— Она официантка.
Он подпрыгнул на стуле.
— Не может быть! Подумать только! Очень рад это слышать, мистер Вустер. Честно говоря, я не ожидал от мальчика такой настойчивости в достижении поставленной цели. Превосходное качество, я прежде за ним такого не замечал. Прекрасно помню, что, полтора года назад, когда мне посчастливилось с вами познакомиться, Ричард как раз мечтал о женитьбе на этой самой официантке.
Мне пришлось открыть ему глаза.
— Ну, не совсем на этой. Честно говоря, совсем на другой. Но все-таки на официантке.
Снисходительное добродушное выражение тотчас исчезло с дядюшкиного лица. Он недоверчиво хмыкнул.
— А я уж было решил, что Ричард являет собой пример постоянства, столь редко встречающегося у современных молодых людей. Я… Мне нужно все хорошенько обдумать.
С тем мы и расстались, а я пришел к Бинго и рассказал ему, как обстоят дела.
— С содержанием все в порядке, — сказал я. — А вот с благословением туго.
— Старик не желает слышать про свадебные колокола?
— Сказал, что ему нужно подумать. Если бы у меня была букмекерская контора, я бы принимал ставки сто к восьми, что он не согласится.
— Ты просто не сумел найти к нему подход. Так и знал, что ты все испортишь! — сказал Бинго. После всего, что мне пришлось ради него претерпеть, его слова уязвили меня больнее жала змеиного.
— Ах, как это некстати, — сказал Бинго. — Ужасно некстати! Я сейчас не могу тебе всего объяснить, но… да, ужасно некстати.
Он с удрученным видом сгреб из коробки горсть моих сигар и ушел.
После этого я не видел его два дня. На третий день он влетел ко мне с цветком в петлице и с таким выражением лица, будто его стукнули по затылку кирпичом.
— Здорово, Берти.
— Привет, дуралей. Куда это ты пропал?
— Да так, знаешь ли, то одно, то другое. Потрясающая сегодня погодка, верно?
— Да, неплохая.
— Банковская учетная ставка снова упала.
— Что ты говоришь?
— И в Нижней Силезии назревает какая-то заварушка…
— Вот черт!
Некоторое время он бесцельно бродил по гостиной, что-то бормоча себе под нос. Мне показалось, что бедняга спятил.
— Вот что, Берти, — сказал он и уронил на пол вазу, которую перед этим снял с каминной полки и долго вертел в руках. — Я вспомнил, что хотел тебе сообщить. Я женился.
❌ Error: Failed to instantiate component or class "yii\bootstrap\BootstrapAsset".
📁 File: /var/www/vendor/yiisoft/yii2/di/Container.php:515
⚡ Type: yii\di\NotInstantiableException
🔍 Controller ID: #consynki\yii\input\ImageInput
🔍 Layout ID: #layouts_images_images_
🔍 Stack Trace:
#0 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/di/Container.php(391): yii\di\Container->getDependencies()
#1 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/di/Container.php(176): yii\di\Container->build()
#2 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/BaseYii.php(374): yii\di\Container->get()
#3 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/web/AssetManager.php(310): yii\BaseYii::createObject()
#4 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/web/AssetManager.php(283): yii\web\AssetManager->loadBundle()
#5 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/web/View.php(328): yii\web\AssetManager->getBundle()
#6 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/web/View.php(333): yii\web\View->registerAssetBundle()
#7 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/web/AssetBundle.php(152): yii\web\View->registerAssetBundle()
#8 /var/www/vendor/consynki/yii2-image-input/src/ImageInput.php(60): yii\web\AssetBundle::register()
#9 /var/www/vendor/consynki/yii2-image-input/src/ImageInput.php(28): consynki\yii\input\ImageInput->registerAssets()
#10 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/Widget.php(149): consynki\yii\input\ImageInput->run()
#11 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/widgets/ActiveField.php(797): yii\base\Widget::widget()
#12 /var/www/apps/app-server-pack5/backend/views/layouts/images/_images.php(191): yii\widgets\ActiveField->widget()
#13 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(348): require('...')
#14 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(258): yii\base\View->renderPhpFile()
#15 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(157): yii\base\View->renderFile()
#16 /var/www/apps/app-server-pack5/backend/views/layouts/arrays/_productPartView.php(223): yii\base\View->render()
#17 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(348): require('...')
#18 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(258): yii\base\View->renderPhpFile()
#19 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(157): yii\base\View->renderFile()
#20 /var/www/apps/app-server-pack5/backend/views/library/chapter/view.php(151): yii\base\View->render()
#21 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(348): require('...')
#22 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(258): yii\base\View->renderPhpFile()
#23 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/View.php(157): yii\base\View->renderFile()
#24 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/Controller.php(413): yii\base\View->render()
#25 /var/www/apps/app-server-pack5/backend/controllers/library/ChapterController.php(311): yii\base\Controller->render()
#26 [internal function]: backend\controllers\library\ChapterController->actionView()
#27 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/InlineAction.php(60): call_user_func_array()
#28 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/Controller.php(184): yii\base\InlineAction->runWithParams()
#29 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/Module.php(555): yii\base\Controller->runAction()
#30 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/web/Application.php(103): yii\base\Module->runAction()
#31 /var/www/vendor/yiisoft/yii2/base/Application.php(387): yii\web\Application->handleRequest()
#32 /var/www/server_2/qwetru_ru/backend/web/index.php(17): yii\base\Application->run()
#33 {main}
Бинго и его новая пассия
Активен
Все главы ОбновитьЭкспресс-правкаСтруктура библиотекиСтруктура томаПросмотр томаРедактировать кодКлючевые словаКопировать контентПросмотр контентаПравка контентаДобавить главуДобавить главу в 3. Этот неподражаемый ДживcКопироватьCоздать черновикСмотреть на сайтеДобавить телефонСменить сайтЦветIndexNow!Почистить кэш моделиУдалить
Добавить галереюДобавить FAQДобавить примечаниеДобавить анонсДобавить новостьДобавить материалДобавить обзорДобавить заметку
TinyMCE Разметка Quill CKEditor Trumbowyg Imperavi Jodit Summernote SimpleMDE
TinyMCE Разметка Quill CKEditor Trumbowyg Imperavi Jodit Summernote SimpleMDE
Добавить галереюДобавить FAQДобавить примечаниеДобавить анонсДобавить новостьДобавить материалДобавить обзорДобавить заметку
TinyMCE Разметка Quill CKEditor Trumbowyg Imperavi Jodit Summernote SimpleMDE
TinyMCE Разметка Quill CKEditor Trumbowyg Imperavi Jodit Summernote SimpleMDE
Информация
| id (статус) | 2120 (3) |
|---|---|
| Сортировка | |
| Краткое название | Бинго и его новая пассия |
| Полное название | Бинго и его новая пассия |
| Идентификатор ссылки (англ.) | bingo-i-ego-novaa-passia |
| Сайт | library.qwetru.ru |
| Смотреть на сайте | https://library.qwetru.ru/texts/3-etot-nepodrazaemyj-jeeves/bingo-i-ego-novaa-passia/ |
| Метки | не определены |
| Ключевое слово (главное) | отсутствует |
| Время обновления | 22-11-2020 в 04:12:46 |
Управление временем
Время действия не указано
Изменить дату и время
Изменить дату и время
Глава к тому 3. Этот неподражаемый Дживc
Время чтения: 17мин.
Слов: 2454
Знаков: 26170
Описание (тег Descriptiion)
Метаданные
Комментарии отсутствуют
Примечания отсутствуют
Примечания отсутствуют
Ключевые слова:
не определены
Контент:
4516.
Панель:
Статус:
3 -
Активен.
Недавние правки
(всего: 3)
| Дата | Время | Слов |
| 1769084413 | 491412 часов 20 минут 12 секунд | 1 |
| 1768953965 | 491376 часов 6 минут 4 секунды | 1 |
| 1768930933 | 491369 часов 42 минуты 12 секунд | 1 |
Фото отсутствует
Галереи, созданные для модели
Добавить галереюГалереи, связанные с моделью
Связать галлерею
Работа со ссылкой
✓
-
bingo-i-ego-novaa-passia
- Править идентификатор
-
/texts/3-etot-nepodrazaemyj-jeeves/bingo-i-ego-novaa-passia/
- Редактировать ссылку
Ключевые слова не определены
Материалы не загружены
Заметки не написаны
Черновики не созданы
Текст
Бинго и его новая пассия
Время действия
Время не указано
Время не указано
Персонажи
Идея текста
Сюжет
План действий
Заметки
Дополнительные поля
Дополнительные поля отсутствуют
Дополнительные поля отсутствуют