Когда Афина явилась в Спарту, в дом Менелая, юноши Телемах и Писистрат покоились на ложах. Сын Нестора
спал глубоким
сном, Телемах же не мог заснуть, томимый скорбью об отце. В это время подошла к нему богиня Афина и
посоветовала
возвратиться домой, чтобы наглые женихи не разорили вконец всего имущества. Она поведала ему, что отец и
братья его
матери Пенелопы заставляют вступить ее в брак с Эвримахом, который богатством подарков превзошел всех
женихов и,
кроме того, обещает в день свадьбы поднести ей драгоценный дар. Она предостерегала его не ехать проливом
между
Итакой и Замом -- там стерегут его женихи, чтобы убить. "Плыви только ночью, -- сказала она, -- и
когда будешь
вблизи Итаки, то отправь свой корабль в город, а сам ступай к верному рабу своему, свинопасу Эвмею.
Переночуй у
него, а его пошли в город известить мать твою о счастливом возвращении". Телемах тотчас же разбудил
своего
друга, толкнув его пяткой, и сказал ему: "Проснись, сын Нестора, запрягай коней в колесницу, мы
едем тотчас". На это отвечал ему Писистрат: "Нельзя же нам, друг, ночью пускаться в путь, --
подожди утра.
Благородный
Менелай положит нам в колесницу богатые подарки и с миром отпустит нас".
Лишь только наступило утро, Телемах начал просить Менелая, чтобы отпустил его на родину. Менелай ласково
ему отвечал:
"Гость дорогой, если ты с таким нетерпением желаешь возвратиться домой, я удерживать долее тебя не
вправе. Но
повремени немного, позволь мне тебе как гостю поднести богатые подарки, а прислужницы пусть готовят
завтрак". Когда завтрак был готов, Менелай с сыном Мегапенфом и Еленою удалился в горницу, где
хранились у него
сокровища,
чтобы там выбрать подарки Телемаху. Сам Менелай взял драгоценный кубок, а Мегапенфу передал большую
серебряную чашу
с золотыми краями -- дар Федима, царя сидонян. Елена же вынула из ларя, в котором она хранила свои
богатые одежды,
лучшую ткань. С этими дарами они подошли к Телемаху, и Менелай поднес ему кубок, а Мегапенф поставил
перед ним
серебряную чашу, Елена же передала ему ткань. "Возьми этот дар, работы рук моих, возлюбленный сын,
-- сказала
она, -- и пусть напоминает он тебе Елену. В день свадьбы укрась им свою невесту, а до тех нор пусть
хранит его
любящая тебя мать. Радостно возвращайся домой, в страну отцов!" Телемах поблагодарил за богатые
подарки, а
Писистрат уложил их в колесницу. Затем все сели за стол. Окончив трапезу, юноши запрягли коней в
колесницу, сели и
готовились уже выехать со двора, как у самых ворот Менелай поднес им кубок с вином и на прощание просил
совершить
возлияние. "Да хранят вас боги, юноши, -- сказал он, -- свезите мой поклон старцу Нестору: он любил
меня как
сына, когда мы воевали под Троей". -- "Охотно исполним твое поручение, царь Менелай, -- сказал
Телемах. --
О, если б удалось мне увидеть отца моего, Одиссея, на родине, с какой радостью передал бы я ему, как я
ласково был
принят и одарен тобою". В это самое мгновение с правой стороны показался орел, держащий в когтях
гуся,
похищенного им со двора; толпа народа с криком преследовала его. Орел приблизился, пролетел перед
лошадьми и потом
скрылся. Все приняли это за добрый знак, и Писистрат спросил Менелая: "Скажи, владыка людей, кому
посылает
Кронион это знамение -- тебе или нам?" Прежде чем Менелай успел ответить, Елена возвысила свой
голос: "Выслушайте
меня, я возвещу вам, что вложили мне в сердце всемогущие боги. Как этот орел спустился с гор и похитил
гуся, так
Одиссей, после долгих странствий и бед, возвратится домой и отомстит своим врагам. Может быть, он и
теперь уже дома
и женихи несут заслуженную кару". -- "О, если сбудутся твои слова, -- сказал Телемах, -- то я
буду тебя
чтить как богиню". С этими словами он ударил коней, и колесница быстро понеслась по улицам города к
полю.
К вечеру первого дня путники прибыли к Диоклесу, царю Феры, у которого останавливались, когда еще ехали в
Спарту. На
другой день они прибыли в Пилос, но Телемах так спешил воротиться домой, что просил Писистрата не
заезжать в город,
а ехать прямо к кораблю. Когда Телемах был уже на корабле и перед отъездом совершал возлияние богам, к
нему подошел
неведомый странник, прорицатель Феоклимен, из рода Мелампа. В Аргосе, на своей родине, он совершил
убийство и теперь
спасался бегством, боясь мщения родственников убитого. "Друг, -- сказал он Телемаху, -- заклинаю
тебя жертвой и
богами, которым ты ее приносишь, заклинаю тебя всем для тебя священным, скажи мне, кто ты и откуда?"
Телемах в
ответ ему: "Родом я из Итаки, странник, сын погибшего Одиссея, которого отыскиваю теперь". --
"И я,
бедный, скитаюсь на чужбине, -- сказал Феоклимен. -- На родине я убил человека и родственники его
преследуют меня. Возьми меня на свой корабль, сжалься над скитальцем, спаси меня, за мной гонятся по
пятам". Телемах
охотно
принял его на корабль и дома обещал ему гостеприимный кров. Распустили паруса, и корабль при попутном
ветре,
посланном богиней Афиной Палладой, быстро понесся по волнам. Под покровом ночи проплыли они вдоль
Пелопонесского
берега вплоть до Элиды; отсюда направились к Итаке, минуя пролив, в котором женихи устроили засаду. На
рассвете
корабль пристал к берегу Итаки; товарищей своих с кораблем Телемах послал в город, Феоклимена поручил
покровительству друга своего Пирея, прося его, чтобы он поместил прорицателя в дом отца своего, Клития;
сам же пошел
к жилищу Эвмея.
Той порой Одиссей был еще в доме свинопаса. Накануне вечером, когда после трапезы он сидел с пастухами в
хижине,
вздумалось ему испытать Эвмея -- предложит ли он ему еще остаться или нет. "Завтра утром, -- так
начал Одиссей,
-- я думаю идти в город просить милостыню, чтобы не быть вам в тягость. Ты дай мне только проводника,
чтобы указал
дорогу к городу, а там -- не без добрых людей: подадут и вина, и хлеба. А не то пойду во дворец Одиссея
к Пенелопе
сообщить ей весть о супруге, толкнусь к женихам, может быть и они не откажут мне в подаянии. Я могу
также поступить
к ним в услужение, ибо умею и дрова колоть, и огонь разводить, вертеть жаркое, разрезать мясо и
подносить вино". Эвмей отвечал: "Гость мой, что за мысль пришла тебе в голову? Разве ты ищешь
своей погибели? Ты
хочешь идти к
женихам, которые не знают границ своему буйству? Да и служители у них совсем не тебе чета, все юноши
ловкие,
благообразные и в красивых одеждах. Оставайся лучше здесь; никому ты не в тягость, а воротится сын
Одиссея, он тебе
и одежду подарит, и велит проводить, куда пожелаешь".
Одиссей с благодарностью принял предложение и попросил пастухов рассказать ему что-нибудь о родителях
Одиссея -- живы
ли они или снизошли уже в царство теней. "Родитель Лаэрт еще жив, -- так начал Эвмей, -- но
ежечасно молит у
Зевса себе смерти, неутешно плача о любимой супруге, сведенной в могилу тоской по сыну, пропавшему без
вести. Я
также горюю о ней, ибо она меня воспитала как сына вместе со своею дочерью Клименой. Когда мы выросли,
дочь отдали в
замужество на Самос, а меня, одарив щедро одеждой и обувью, прислали сюда. И кроме этого, она мне много
делала
добра, теперь, с ее смертью, я лишился всего". -- "Так ты еще ребенком был увезен с родины? --
спросил
Одиссей. -- Как же это случилось, расскажи. Враг ли разорил город твоих отцов или морские разбойники
украли и
продали тебя?" -- "Выпей вина, -- отвечал свинопас, -- и слушай, что я тебе расскажу, спать
нас никто не
неволит. За Ортигией лежит Сира -- остров здоровый и плодородный. На острове этом есть два города, ими
правил отец
мой -- Ктезий, сын Орменона. Раз, когда я был еще ребенком, к острову пристали финикийские корабли с
различными
товарами. В доме моего отца жила в это время красивая рабыня-финикиянка, которая еще на своей родине
была похищена
морскими разбойниками и продана нам. Рабыня эта познакомилась с прибывшими финикийцами, уговорила их,
чтобы они
отвезли ее к родителям; за это она им сулила столько золота, сколько удастся ей унести из нашего дома,
кроме того,
обещала и меня, ребенка, отдать им, так как я был поручен ее особенному надзору. Целый год стояли
корабли у берега,
наконец, распродав товары и нагрузив корабли новыми, они собрались отплыть и послали одного из своих в
дом моего
отца уведомить об этом рабыню. Посланный принес, как будто для продажи, золотые украшения превосходной
работы, пока
моя мать и остальные женщины рассматривали их, он сделал рабыне условный знак головою; та взяла меня за
руку и
повела из дома. Проходя палатой, где на столе стояло множество золотых сосудов, она взяла из них три и
скрыла их под
одеждой; потом поспешно пошла к кораблю, который был готов к отплытию. Солнце уже опускалось в море,
когда мы
подняли якорь. Шесть дней плыли мы по пенящимся волнам; на седьмой день женщина эта умерла внезапно, и
тело ее
бросили в море на съедение рыбам. Я остался один между людьми, мне совершенно чуждыми. Наконец пристали
мы к Итаке,
где купил меня Лаэрт". -- "Твой рассказ, добрый Эвмей, -- сказал Одиссей, -- растрогал меня до
глубины
души. Но вместе с горем Зевс послал тебе и счастье -- он привел тебя в дом доброго мужа, который тебя
кормит, поит и
дает теплый приют. Я же, несчастный, напротив, постоянно скитаюсь на чужбине". В таких беседах
провели они
время до глубокой ночи, и немного времени осталось им для отдыха. Наутро проснувшись, развели они огонь
и стали
готовить завтрак. В это самое время Телемах подошел к жилищу Эвмея. Собаки не лаяли на пришельца, но
окружили его и
ласкались к нему. Заметив это, Одиссей сказал Эвмею: "Верно, пришел к тебе друг или знакомый, что
собаки не
лают, а ласкаются", -- и не успел он договорить этих слов, как Телемах уже стоял на пороге.
Изумленный Эвмей
быстро вскочил с места, выронил от радости бывшую у него чашу с вином, бросился к своему юному господину
и стал
целовать его голову, глаза, руки, проливая радостные слезы, как отец, увидевший своего единственного
сына после
десятилетней разлуки. "Ты ли это, Телемах, радость моей жизни? -- вскричал Эвмей. -- Не надеялся я
тебя более
видеть. Войди в дом мой, дитя мое, дай мне налюбоваться на тебя". -- "Сюда пришел я за тем,
старик, --
отвечал Телемах, -- чтобы увидеть тебя и узнать, дома ли еще мать моя или уже вступила в брак с
кем-нибудь из
женихов".
"Родительница твоя, -- отвечал Эвмей, -- живет в твоем доме и целые дни и ночи проводит в слезах".
Сказав
это, он взял копье из рук Телемаха, и Телемах вступил в хижину. Одиссей при входе его встал, чтобы
уступить ему свое
место, но Телемах удержал его и ласково сказал: "Сиди, странник, и для меня найдется место".
Одиссей сел
опять, а Эвмей тотчас же принес свежих листьев, покрыл их овчиной и предложил Телемаху сесть. Потом
принес кушанье и
вино, и все трое уселись за стол.
Насытившись вкусным питьем и едой, Телемах спросил свинопаса о чужеземце, и Эвмей рассказал ему все, что
слышал от
Одиссея. "Теперь, прибавил Эвмей, -- передаю его в твои руки, делай с ним что хочешь, он находится
под твоей
защитой". -- "Наделал ты мне хлопот, Эвмей, -- отвечал юноша. -- Как возьму я в свой дом
чужеземца, когда
я не могу защитить его от дерзости женихов. Пусть он живет у тебя, я подарю ему одежду и меч, доставлю
сюда пищу,
чтобы он не был в тягость тебе и твоим товарищам. Но к женихам пусть он не ходит, они оскорбят его, и
для меня это
будет очень прискорбно". Тогда Одиссей-скиталец возвысил свою речь: "Больно сердцу моему
слушать, юноша,
что ты позволяешь женихам так буйствовать в доме. Может быть, народ, повинуясь внушению богов, ненавидит
тебя, может
быть, ты в распре с братьями? Будь я так молод и силен, как ты, будь я сын Одиссея или сам Одиссей, то
позволил бы
первому встречному снять себе голову с плеч, если бы не проник в дом Одиссея и не наказал бы
дерзновенных. И если бы
они одолели меня, то я лучше бы согласился быть убитым в своем доме, нежели сносить их оскорбительные
поступки". Телемах отвечал ему: "Народ ненависти ко мне не питает, с братьями я не в ссоре,
потому что их нет
у меня. По
воле Зевса в нашем роде бывает только один сын в каждом колене. У прадеда моего Аркисия был единственный
сын Лаэрт,
у Лаэрта -- Одиссей, у Одиссея -- я. Когда я был еще ребенком, многие женихи, сватаясь за мою мать, как
враги
вторглись в мой дом и расхищают наследство, и моя мать не знает, как положить этому конец. Быть может, и
мне суждено
погибнуть от них! Ты же, Эвмей, иди теперь к Пенелопе и возвести ей о моем благополучном возвращении; а
я подожду
тебя здесь. Но только передай ей это тихонько, чтобы женихи не слыхали, потому что они недоброе
замышляют против
меня". "Все исполню, -- сказал Эвмей. -- Но не зайти ли мне также по дороге к Лаэрту и не
обрадовать ли
его вестью о твоем возвращении? Говорят, что с твоего отъезда в Пилос он не вкушает ни питья, ни пищи,
все сидит и
горюет, и так исхудал, что остались кости да кожа". -- "Жаль мне его, -- сказал Телемах. -- Но
ты все-таки
прежде спеши к Пенелопе и возвращайся сюда, а мать сама уж пошлет свою ключницу известить старика".
Так сказал
Телемах, торопя Эвмея, и Эвмей, подвязав подошвы, немедля отправился в город.