Shop
88
SnS Ultimate Pack
Управление содержимым
E-commerce
Разделы /Сервисы
Продукты /Решения
Бренды
Характеристики
Модификации
Акции
Скидки
Контент
Cтраницы / Информация
Обзоры
Заметки
Метки
Контент
Комментарии
Связи
Карточки контента
Типы карточек
Библиотека
Книги / Библиотека
Главы / Тексты
Авторы / Авторы
Персонажи
Жанры
Блог
Блоги
Посты
Блогеры
Продвижение
FAQ
Примечания
Анонсы
Новости
Материалы
Инструменты
Мета-описания
Ключевые слова
Черновики
Ссылки
Форумы
Форумы
Треды
Экспресс-правка
Сервисы
Решения
Бренды
Обзоры
Рубрики / Журналы
Статьи / Статьи
Профили пользователей
Страницы / Информация
Новости / Новости
Книги / Библиотека
Главы / Тексты
Управление сайтом
On-Page SEO
Просмотр логов
Пользователи
Пользователи
Визиты
Профили
Уведомления
Рассылки
Сервер
Сайты
Структура сервера
Правка
Тарифы
Периоды оплаты
Типы контента
Типы сайтов
Проверка ссылок
Главная
Фронтенд (Realtime)
Задачи
Начало сессии:
4 февраля 2026 г. в 15:01:26 GMT+3
Mega Menu
Разделы
0
Главная
Структура
Сортировка
Продукты
0
Главная
Структура
Создать
Книги
5
Главная
Структура
Создать
•
Британия. Краткая история английского народа
20-08-2025 в 04:02:28
•
Тюдоры. От Генриха VIII до Елизаветы I
20-08-2025 в 04:02:04
•
Основание. От самых начал до эпохи Тюдоров
20-08-2025 в 04:01:19
•
Краткая история Англии
20-08-2025 в 03:59:02
•
Завоевание Англии норманнами
20-08-2025 в 03:58:38
Главы
5
Главная
Структура
Создать
•
Реставрация, ч.2
11-09-2025 в 21:59:20
•
Реставрация, ч.1
11-09-2025 в 21:53:18
•
Перемены, часть 2
11-09-2025 в 21:51:45
•
Перемены, часть 1
11-09-2025 в 21:49:32
•
Ренессанс
11-09-2025 в 21:43:44
Блоги
5
Главная
Структура
Создать
•
Практика СЕО
28-09-2025 в 02:55:39
•
Теория
28-09-2025 в 02:54:44
•
Шасси
15-01-2024 в 21:27:34
•
Фургоны
15-01-2024 в 21:27:34
•
теория
15-01-2024 в 21:27:34
Посты
4
Главная
Структура
Создать
•
Техническая база для понимания современного SEO
28-09-2025 в 13:54:44
•
Реальные эксперименты Search Everything Optimisation
28-09-2025 в 13:24:04
•
Эволюция поисковых алгоритмов: от PageRank до нейросетей
28-09-2025 в 03:36:18
•
Восстание масс 2
15-01-2024 в 22:43:33
Страницы
0
Главная
Структура
Создать
Анонсы
0
Главная
Структура
Создать
Новости
0
Главная
Структура
Создать
Материалы
0
Главная
Структура
Создать
FAQ
0
Главная
Структура
Создать
Примечания
0
Главная
Структура
Создать
Express Menu
Раздел
Товар
Страницы
Книги
Главы
Блоги
Посты
Новости
Материалы
Создать
Раздел
Продукт
Страницу
Книгу
Главу
Блог
Пост
Новости
Материал
Анонс
Черновик
Управление сайтом
Главная
Контакты
Пользователи
Профили пользователей
LinkGazer
Структура сервера
Почистить кэш навигатора
Новых сообщений нет
Смотреть все сообщения
Гость
Профиль
class
Настройки
Помощь
Выйти
Главная
Книги
Главы
Одиссей и Пенелопа
Правка
'#6. Тексты : texts';
'Library_ChapterController_actionUpdate_';
'#library_chapter_update_';
Артиллеристы - дан приказ!
Одиссей и Лаэрт
Артиллеристы - дан приказ!
Идентификатор ссылки (англ.)
artilleristy-dan-prikaz-24308
Статус:
Активен
Описание
Одиссей и Лаэрт
Идентификатор ссылки (англ.)
odissej-i-laehrt-1606744309
Статус:
Активен
Описание
Одиссей и Пенелопа. Правка
Активен
Экспресс-правка
Разметка
ред. Summernote
ред. Quill
ред. CKEditor
ред. Trumbowyg
ред. Imperavi
ред. Jodit
Общая информация
Название
id
(статус)
2561
(3)
Идентификатор ссылки (англ.)
odissej-i-penelopa-1606744308
Сайт
library.qwetru.ru
Смотреть на сайте
https://library.qwetru.ru/texts/kniga-pyataya-vozvrashchenie-odisseya/odissej-i-penelopa-1606744308/
Время последнего обновления
19-11-2020 в 22:18:29
Полное название и описание
Полное название
Одиссей и Пенелопа
Описание главы
Гомер. Одиссея. XXIII, 1-313
Как правило описание должно иметь около 150 знаков. Оно используется для заполнения мета-тега Description веб-страницы.
Сейчас используется -
0
символов
Скопировать
Вставить
Сохранить
Описание скопировано!
Описание вставлено!
Редактировать комментарии, примечания, метки и персонажи
Комментарии
Примечания
Добавить примечание
Метки
Выбрать метки qwetru.ru:
Показать остальные метки
детектив
МИФИ
офис
Флорида
разговоры
католики
протестанты
Президент США
барон
герцог
Луизианская покупка
колонисты
Массачусетс
налоги
Алабама
британская колония
джентльмен
кооперативы
Мэйфлауэрский договор
сражения
Техас
викинги
аболиционизм
альбион
англы
Арканзас
Бостон
Каролина
Коннектикут
Делавар
диксиленд
эллада
Джорджия
граф
греки
хартия вольностей
герои
Иллинойс
индейцы
Индиана
Кентукки
Кольт
конестога
Конституция США
крестовый поход
кризис
Луизиана
магна карта
Мэн
маркиз
Мэриленд
Линия Мэйсона – Диксона
мерзкая погода
Мичиган
Миссиссиппи
Миссури
начало
Нью-Хэмпшир
Нью-Джерси
Нью-Йорк
Огайо
пантеон
Пеннсильвания
профсоюзы
ренессанс
Род-Айленд
саксы
Средневековье
столетняя война
стратегия
Теннесси
туманы
юты
южные штаты
Вермонт
Вирджиния
Война за Независимость
Добавить новые метки, через запятую:
Отметить персонажи
Открыть список
Отметить:
Добавить имена новых персонажей, через запятую:
Полный текст
< > & " ' « » – — … • · ← → ↑ ↓ ↔
Дополнительные символы
Юридические:
© ® ™
Валюты:
€ £ ¥ ¢
Типографика:
§ ¶ ° ± × ÷
Дроби:
½ ⅓ ⅔ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞
Греческие:
α β γ δ ε λ μ π σ ω Δ Σ Ω
Математические:
≈ ≠ ≤ ≥ ∞ √ ∑ ∫ ∂ ∇
<p> Эвриклея, послав рабынь к Одиссею, побежала наверх к Пенелопе сообщить ей радостную весть.</p> <p>Войдя в горницу, стала она у изголовья спящей царицы и сказала: "Пробудись, дитя мое, твои очи увидят наконец того, кого ты так долго ждала. Твой Одиссей возвратился и убил всех твоих женихов". -- "Друг Эвриклея, -- отвечала Пенелопа, проснувшись, -- знать, боги помутили твой ум! Иначе не стала бы ты смеяться над моей печалью, тревожить меня ложной вестью и не прервала бы ты моего сладкого сна! Ни разу еще не спала я так сладко с тех самых пор, как супруг мой отправился мне на горе в троянскую землю. Ступай же вниз, оставь меня. Потревожь меня другая служанка, не ты, -- неласково бы отпустила я ее, но тебя защищает старость". -- "Нет, дитя мое, я пришла не смеяться над тобою, -- возразила старушка, -- Одиссей здесь. Тот чужеземец, над кем так все ругались, -- супруг твой. Телемах знал это, но благоразумно скрывал тайну отца, пока тот не отомстил врагам". Радостно поднялась царица со своего ложа и, проливая потоки слез, обняла старушку, говоря: "Скажи же мне, дорогая моя, чистую правду. Положим, он возвратился, но как же он сладил один с целой толпой женихов?" -- "Избиения я не видала, -- отвечала старушка, -- а слышала только стоны. Мы, служанки, были заперты на ключ в нашей горнице и сидели там, забившись в угол от страха, пока Телемах нас не позвал. Тогда только увидела я Одиссея, стоящего между грудами убитых, и радостно было мне смотреть на него. А теперь он окуривает дом серой и послал меня за тобою". -- "Друг Эвриклея, -- сказала Пенелопа, -- подождем еще ликовать и радоваться. Быть может, женихов поразил кто-нибудь из бессмертных в гневе на них, злодеев, за то, что они не ведали правды и не хотели уважать никого -- будь он знатного или низкого рода. Но Одиссея мне -- увы! -- не видать, погиб он далеко от родины милой!" -- "Странное слово ты молвила, дитя мое, -- отвечала старушка, -- Я своими глазами вчера вечером видела рубец на колене чужеземца и тотчас же по этому рубцу признала в нем твоего супруга, и хотела идти к тебе поведать об этом, но он зажал мне рот рукою и принудил меня к молчанию. Но следуй за мной и казни меня смертью, если я неправду сказала". -- "Трудно, друг Эвриклея, проникнуть в сокровенные мысли богов, как ни мудра ты, -- сказала Пенелопа. -- Но пойдем к сыну: посмотрю на убитых женихов и на того, кто их убил".</p> <p>Сказав это, Пенелопа пошла вниз по ступеням, волнуясь и испытывая то страх, то надежду. Вступив в горницу, не говоря ни слова, села она у стены, освещенной огнем очага. Одиссей же сидел напротив нее у высокой колонны и, потупя очи, ожидал, что скажет ему супруга. Пенелопа хранила молчание, ибо сердце ее было полно тревоги. То казалось ей, что чужеземец похож на Одиссея, то сомневалась, видя на нем такое жалкое рубище. Наконец Телемах подошел к матери и сказал: "Жестокая! Ты сердцем бесчувственней камня! Зачем ты сидишь в отдалении, не хочешь подойти к супругу; не молвишь ему слова, не расспросишь его ни о чем? Во всем свете не найдется жены, которая встретила бы так неприветливо супруга своего после двадцатилетней разлуки. Да, каменное у тебя сердце!" -- "Милый сын мой, -- сказала ему в ответ Пенелопа, -- от волнения не могу сказать слова, никакой вопрос на ум мне не приходит, не смею даже прямо в очи посмотреть. Если он подлинно Одиссей, то я имею надежное средство узнать его, ибо есть вещи, известные только мне и моему супругу, -- о них-то я спрошу его". Одиссей улыбнулся и сказал Телемаху: "Сын мой, оставь мать, пусть она испытает меня: скоро убедится в истине. Я в изодранном рубище, и ей трудно признать меня в этой одежде. Но нам надо подумать, что теперь делать. Если человек совершит одно только убийство, то и тогда бежит от мести родственников убитого; мы же погубили многих благороднейших юношей Итаки. Я думаю так: идите, прежде всего омойтесь, облекитесь в богатые одежды, скажите и рабыням, чтобы украсили свой наряд; потом позовем певца и заставим его играть на лире и петь, чтобы проходящие мимо дома думали, что здесь празднуется брачный пир и чтобы слух о смерти женихов не успел распространиться, пока мы не удалимся из города. Там на свободе мы обдумаем, как поступить".</p> <p>Вскоре весь дом загремел и задрожал от пения и пляски. Мимо идущие говорили: "Должно быть, царица празднует брак свой с кем-нибудь из женихов. Неверная! Не хотела дождаться супруга и покидает дом!" Той порой Одиссей омылся в бане, натер тело благовонным елеем и облекся в красивый хитон и мантию. По воле богини Афины лицо его просияло красотой, стан выпрямился, а волосы ниспадали золотистыми кудрями на плечи. По выходе из бани сын Лаэрта снова воротился в горницу и сел на прежнее место, против Пенелопы. "Непонятная! -- сказал он ей. -- Холодным, нечувствительным сердцем одарили тебя бессмертные! Нет в свете жены, которая бы так неласково, так недоверчиво встретила супруга, возвращающегося после двадцатилетнего скитальничества, полного бедствий! Друг Эвриклея, приготовь ты мне ложе, я лягу один -- у нее в груди железное сердце". Пенелопа ему отвечала: "Непонятливый ты человек! Не от гордости, не из презрения отдаляюсь я от тебя, и не от изумления; я живо помню твой образ, какой ты имел, когда покидал Итаку. Друг Эвриклея, приготовь же ложе своему господину, но не в спальне, им построенной, а в другой горнице, куда вынесена постель из опочивальни". Так говорила Пенелопа, желая испытать супруга. Он же воскликнул в досаде: "Печальное слово моему сердцу сказала ты, женщина! Кто ж вынес мою постель? Ни один смертный не мог этого сделать! Устраивал ее я сам, и в устройстве ее есть тайна, известная только мне одному. Когда я приступил к созданию этого жилища, на месте, где моя постель, стояла олива в большую колонну обхватом. Я срубил дерево это близко от корня и на оставшемся пне искусно утвердил постель, изукрасив ее золотом, серебром и слоновой костью. Это было наше ложе, Пенелопа. Стоит ли оно и теперь на том же месте -- не знаю, но если сдвинуто оно, то, значит, пень оливы подпилен в самом основании".</p> <p>Колена и сердце Пенелопы задрожали от этих слов. С плачем бросилась она на шею супругу и целовала его голову. "Не сердись на меня, Одиссей, -- воскликнула она. -- Ты всегда был самый разумный и добрый меж людьми. На скорбь осудили нас боги! Неугодно им было, чтобы мы, проведя в мире и согласии нашу молодость, спокойно дошли и до старости вместе. Но ты не должен на меня сердиться, что я не оказала тебе сердечного приема, как только увидела тебя, -- я боялась быть обманутой, ведь обманщиков в свете много! И Елена не так бы легко поддалась обману чужеземца, если бы помнила об этом. Но теперь, когда ты сказал мне тайну, известную только нам с тобой и служительнице моей, дочери Актора, недоверие мое побеждено". С плачем обнял Одиссей свою мудрую, верную супругу, приникшую к груди с тем радостным чувством, с каким спасающийся с разбитого бурей корабля объемлет твердую землю. До глубокой ночи беседовали супруги, рассказывая друг другу все, что с ними было в течение столь долгой разлуки. Наконец все, утомленные потрясающими событиями дня, отошли на покой. </p>
Скопировано в буфер!
Вставлено из буфера!
Карточка текста
Карточки текста
Тема
Персонажи
Изменить дату действия. 04/02/2026
Выбрать дату
Идея текста
Сюжет
План действий
Заметки
Редакторские правки
Одиссей и Пенелопа
Персонажи
Идея текста
Сюжет
План действий
Заметки
Дополнительные поля
Дополнительные поля отсутствуют