Shop
88
SnS Ultimate Pack
Управление содержимым
E-commerce
Разделы /Сервисы
Продукты /Решения
Бренды
Характеристики
Модификации
Акции
Скидки
Контент
Cтраницы / Информация
Обзоры
Заметки
Метки
Контент
Комментарии
Связи
Карточки контента
Типы карточек
Библиотека
Книги / Библиотека
Главы / Тексты
Авторы / Авторы
Персонажи
Жанры
Блог
Блоги
Посты
Блогеры
Продвижение
FAQ
Примечания
Анонсы
Новости
Материалы
Инструменты
Мета-описания
Ключевые слова
Черновики
Ссылки
Форумы
Форумы
Треды
Экспресс-правка
Сервисы
Решения
Бренды
Обзоры
Рубрики / Журналы
Статьи / Статьи
Профили пользователей
Страницы / Информация
Новости / Новости
Книги / Библиотека
Главы / Тексты
Управление сайтом
On-Page SEO
Просмотр логов
Пользователи
Пользователи
Визиты
Профили
Уведомления
Рассылки
Сервер
Сайты
Структура сервера
Правка
Тарифы
Периоды оплаты
Типы контента
Типы сайтов
Проверка ссылок
Главная
Фронтенд (Realtime)
Задачи
Начало сессии:
3 февраля 2026 г. в 09:06:56 GMT+3
Mega Menu
Разделы
0
Главная
Структура
Сортировка
Продукты
0
Главная
Структура
Создать
Книги
5
Главная
Структура
Создать
•
Британия. Краткая история английского народа
20-08-2025 в 04:02:28
•
Тюдоры. От Генриха VIII до Елизаветы I
20-08-2025 в 04:02:04
•
Основание. От самых начал до эпохи Тюдоров
20-08-2025 в 04:01:19
•
Краткая история Англии
20-08-2025 в 03:59:02
•
Завоевание Англии норманнами
20-08-2025 в 03:58:38
Главы
5
Главная
Структура
Создать
•
Реставрация, ч.2
11-09-2025 в 21:59:20
•
Реставрация, ч.1
11-09-2025 в 21:53:18
•
Перемены, часть 2
11-09-2025 в 21:51:45
•
Перемены, часть 1
11-09-2025 в 21:49:32
•
Ренессанс
11-09-2025 в 21:43:44
Блоги
5
Главная
Структура
Создать
•
Практика СЕО
28-09-2025 в 02:55:39
•
Теория
28-09-2025 в 02:54:44
•
Шасси
15-01-2024 в 21:27:34
•
Фургоны
15-01-2024 в 21:27:34
•
теория
15-01-2024 в 21:27:34
Посты
4
Главная
Структура
Создать
•
Техническая база для понимания современного SEO
28-09-2025 в 13:54:44
•
Реальные эксперименты Search Everything Optimisation
28-09-2025 в 13:24:04
•
Эволюция поисковых алгоритмов: от PageRank до нейросетей
28-09-2025 в 03:36:18
•
Восстание масс 2
15-01-2024 в 22:43:33
Страницы
0
Главная
Структура
Создать
Анонсы
0
Главная
Структура
Создать
Новости
0
Главная
Структура
Создать
Материалы
0
Главная
Структура
Создать
FAQ
0
Главная
Структура
Создать
Примечания
0
Главная
Структура
Создать
Express Menu
Раздел
Товар
Страницы
Книги
Главы
Блоги
Посты
Новости
Материалы
Создать
Раздел
Продукт
Страницу
Книгу
Главу
Блог
Пост
Новости
Материал
Анонс
Черновик
Управление сайтом
Главная
Контакты
Пользователи
Профили пользователей
LinkGazer
Структура сервера
Почистить кэш навигатора
Новых сообщений нет
Смотреть все сообщения
Гость
Профиль
class
Настройки
Помощь
Выйти
Главная
Книги
Главы
Глава 20
Правка
'#6. Тексты : texts';
'Library_ChapterController_actionUpdate_';
'#library_chapter_update_';
Артиллеристы - дан приказ!
Глава 21
Артиллеристы - дан приказ!
Идентификатор ссылки (англ.)
artilleristy-dan-prikaz-24308
Статус:
Активен
Описание
Глава 21
Идентификатор ссылки (англ.)
glava-58-21
Статус:
Активен
Описание
Глава 20. Правка
Активен
Экспресс-правка
Разметка
ред. Summernote
ред. Quill
ред. CKEditor
ред. Trumbowyg
ред. Imperavi
ред. Jodit
Общая информация
Название
id
(статус)
2275
(3)
Идентификатор ссылки (англ.)
glava-58-20
Сайт
library.qwetru.ru
Смотреть на сайте
https://library.qwetru.ru/texts/11-ne-pozvat-li-nam-jeevesa/glava-58-20/
Время последнего обновления
22-11-2020 в 23:00:26
Полное название и описание
Полное название
Глава 20
Описание главы
Как правило описание должно иметь около 150 знаков. Оно используется для заполнения мета-тега Description веб-страницы.
Сейчас используется -
0
символов
Скопировать
Вставить
Сохранить
Описание скопировано!
Описание вставлено!
Редактировать комментарии, примечания, метки и персонажи
Комментарии
Примечания
Добавить примечание
Метки
Выбрать метки qwetru.ru:
Показать остальные метки
детектив
МИФИ
офис
Флорида
разговоры
католики
протестанты
Президент США
барон
герцог
Луизианская покупка
колонисты
Массачусетс
налоги
Алабама
британская колония
джентльмен
кооперативы
Мэйфлауэрский договор
сражения
Техас
викинги
аболиционизм
альбион
англы
Арканзас
Бостон
Каролина
Коннектикут
Делавар
диксиленд
эллада
Джорджия
граф
греки
хартия вольностей
герои
Иллинойс
индейцы
Индиана
Кентукки
Кольт
конестога
Конституция США
крестовый поход
кризис
Луизиана
магна карта
Мэн
маркиз
Мэриленд
Линия Мэйсона – Диксона
мерзкая погода
Мичиган
Миссиссиппи
Миссури
начало
Нью-Хэмпшир
Нью-Джерси
Нью-Йорк
Огайо
пантеон
Пеннсильвания
профсоюзы
ренессанс
Род-Айленд
саксы
Средневековье
столетняя война
стратегия
Теннесси
туманы
юты
южные штаты
Вермонт
Вирджиния
Война за Независимость
Добавить новые метки, через запятую:
Отметить персонажи
Открыть список
Отметить:
Добавить имена новых персонажей, через запятую:
Полный текст
< > & " ' « » – — … • · ← → ↑ ↓ ↔
Дополнительные символы
Юридические:
© ® ™
Валюты:
€ £ ¥ ¢
Типографика:
§ ¶ ° ± × ÷
Дроби:
½ ⅓ ⅔ ¼ ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞
Греческие:
α β γ δ ε λ μ π σ ω Δ Σ Ω
Математические:
≈ ≠ ≤ ≥ ∞ √ ∑ ∫ ∂ ∇
<p>Эллен с удовольствием ощутила себя в центре всеобщего внимания. На нее устремились все глаза, и многие из них были вытаращены. В особенности глаза хозяина, они, казалось, вот-вот выскочат из орбит.</p> <p>— Да, — повторила Эллен в гораздо более четкой манере, чем невоспитанные Булстроуд-Трелони. — Я выложила для вас одежду на вечер, и говорю себе, наверно вы захотите опять надеть ту подвеску, и осмелилась открыть футляр, а подвески в нем нет. Ее украли.</p> <p>Миссис Спотсворт заволновалась. Вещица, о которой шла речь, вообще-то была не особенно дорогой, рыночная цена ей, как объяснила миссис Спотсворт капитану Биггару, всего каких-нибудь тысяч десять, не больше, но, об этом она также говорила капитану Биггару, эта вещица была ей дорога как память. Мадам уже собралась было высказать все это вслух, но вмешался Билл.</p> <p>— Что значит, украли? — возмутился он. — Вы наверно плохо искали.</p> <p>— Нету ее, милорд, — возразила Эллен почтительно, но твердо.</p> <p>— Вы могли ее обронить где-нибудь, миссис Спотсворт, — предположила Джил. — Замочек был не слабый?</p> <p>— Ах да, действительно, — подтвердила миссис Спотсворт. — Замочек у нее был слабый. Но я точно помню, что вечером положила ее в футляр.</p> <p>— Сейчас ее там нет, мадам, — повторила Эллен в который раз.</p> <p>— Пойдемте все и поищем хорошенько, — предложила Моника.</p> <p>— Пойти, конечно, можно, — сказала миссис Спотсворт.</p> <p>— Но боюсь… Я очень боюсь, что…</p> <p>Она вышла вслед за Эллен. Моника, задержавшись на пороге, бросила разъяренный взгляд на мужа.</p> <p>— Значит, Билл, — с досадой проговорила она, — продать дом не удается. Если бы не этот болтун со своими остроумными замечаниями насчет воды и ведер, чек сейчас был бы уже у тебя в кармане.</p> <p>И в сердцах удалилась. Рори вопросительно посмотрел на Билла.</p> <p>— Слушай, я, кажется, опять что-то сморозил? Билл рассмеялся лающим смехом.</p> <p>— Если ходить за тобой след в след в течение месяца, можно заморозить всю Африку.</p> <p>— А насчет подвески? Может, я могу чем-нибудь помочь?</p> <p>— Только тем, что не будешь больше вмешиваться.</p> <p>— Давай я съезжу потихоньку на машине и привезу кого-нибудь из местной полиции.</p> <p>— Сказано тебе, только не вмешивайся. — Билл взглянул на часы. — Через несколько минут начинается Дерби. Ступай в библиотеку и включи телевизор.</p> <p>— Слушаюсь. Но если понадоблюсь, свистни мне.</p> <p>Он скрылся за дверью библиотеки, а Билл разыскал глазами Дживса, скромно делавшего вид, будто его здесь нет. У Дживса, как у всех первоклассных слуг, был дар в минуты домашнего кризиса становиться как бы невидимым. Сейчас он стоял в дальнем конце гостиной и изображал из себя чучело дворецкого.</p> <p>— Дживс!</p> <p>— Милорд? — откликнулся Дживс, оживая, словно Галатея<a href="#n_56" title="Галатея — в греческой мифологии статуя прекрасной женщины, изваянная скульптором Пигмалионом и ожившая под действием его любви."><sup>[56]</sup></a> мужского пола.</p> <p>— Какие будут предложения?</p> <p>— Полезных пока никаких, милорд. Но только что мне пришла в голову одна мысль, которая позволяет взглянуть на положение с более светлой стороны. Несколько ранее мы говорили о капитане Биггаре как о джентльмене, навеки исчезнувшем с нашего горизонта. Но, может быть, в случае победы Баллимора капитан, оказавшись при изрядных деньгах, осуществит свой первоначальный план и возвратит подвеску, сделав вид, будто нашел ее где-нибудь в саду?</p> <p>Билл прикусил губу.</p> <p>— Вы думаете, это возможно?</p> <p>— Это был бы разумный поступок, милорд. Подозрение, как я уже говорил, неизбежно падет на него, и не возвратив драгоценность хозяйке, он попадет в малоприятное положение лица, разыскиваемого полицией, которого в любую минуту могут арестовать и привлечь к суду. Я убежден, что если Баллимор придет первым, мы еще увидим капитана Биггара.</p> <p>— Это только если он придет первым.</p> <p>— Именно, милорд.</p> <p>— Надо же, чтобы все будущее человека зависело от лошади.</p> <p>— Таково положение вещей, милорд.</p> <p>— Я сейчас начну молиться за победу Баллимора! — горячо воскликнула Джил.</p> <p>— Да, пойди помолись, чтобы Баллимор бежал так резво, как никогда, — подхватил Билл. — Молись что есть мочи. Молись во всех углах. Молись…</p> <p>Возвратились Моника и миссис Спотсворт.</p> <p>— Да, — сказала Моника. — Подвески нет. Это точно. Я позвонила в полицию.</p> <p>Билл пошатнулся.</p> <p>— Что?</p> <p>— Да. Розалинда не хотела, чтобы я звонила, но я настояла. Я сказала, что ты ни за что не допустишь, чтобы не было сделано все возможное для поимки вора.</p> <p>— А ты… уверена, что подвеска украдена?</p> <p>— Это единственное объяснение. Миссис Спотсворт вздохнула.</p> <p>— Ах, как обидно! Из-за меня такие неприятности.</p> <p>— Вздор, Розалинда. Билл вовсе не против. Он хочет только одного: чтобы преступника изловили и засадили за решетку. Верно ведь, Билл?</p> <p>— Еще бы! — отозвался Билл.</p> <p>— И чтоб ему дали солидный долгий срок. Будем надеяться.</p> <p>— Не надо быть такими жестокими.</p> <p>— Вы совершенно правы, — согласилась миссис Спотсворт. — Не месть, но правосудие.</p> <p>— Одно во всяком случае ясно, — сказала Моника. — Это работа кого-то из своих.</p> <p>Билл переступил с ноги на ногу.</p> <p>— Ты так думаешь?</p> <p>— Да. И я даже более или менее представляю себе, кто именно мог это сделать.</p> <p>— Кто?</p> <p>— Один человек, который сегодня с утра ужасно нервничал.</p> <p>— Было такое?</p> <p>— У которого чашка и блюдце дребезжали, как кастаньеты.</p> <p>— Когда же это?</p> <p>— За завтраком. Хотите, чтобы я назвала имя?</p> <p>— Назови.</p> <p>— Капитан Биггар!</p> <p>Миссис Спотсворт встрепенулась.</p> <p>— Что-о?</p> <p>— Вы не приходили завтракать, Розалинда, иначе, я не сомневаюсь, вы бы тоже заметили. Он так нервничал, что видно было с закрытыми глазами.</p> <p>— Ах, нет-нет! Капитан Биггар? В это я не могу поверить и не поверю. Если бы виноват был капитан Биггар, я бы потеряла веру в человека, а это удар пострашнее, чем потеря подвески.</p> <p>— Подвеска пропала, и капитан Биггар пропал. Одно с другим сходится, вам не кажется? Ну, да ладно, — сказала Моника, — мы скоро все узнаем.</p> <p>— Почему ты в этом так уверена?</p> <p>— Из-за футляра, естественно. Полицейские заберут его и исследуют отпечатки пальцев. Господи, что с тобой, Билл?</p> <p>— Ничего, — ответил Билл, который подпрыгнул при этих словах на добрых восемнадцать дюймов, но не считал нужным объяснять, что за ужасная мысль посетила его, вдохновив на такое антраша. — Э-э, Дживс!</p> <p>— Милорд?</p> <p>— Леди Кармойл говорила о футляре для драгоценностей, имеющемся у миссис Спотсворт.</p> <p>— Да, милорд?</p> <p>— Леди Кармойл высказала интересное предположение, что подлый негодяй мог по забывчивости произвести кражу без перчаток, а в этом случае вся коробка будет покрыта отпечатками его пальцев. Удачно было бы, верно?</p> <p>— Чрезвычайно удачно, милорд.</p> <p>— То-то он теперь наверно проклинает себя за такую глупость.</p> <p>— Да, милорд.</p> <p>— И за то, что не сообразил обтереть коробочку.</p> <p>— Да, милорд.</p> <p>— Сходите, пожалуй, и принесите ее сюда, чтобы была наготове, когда прибудет полиция.</p> <p>— Очень хорошо, милорд.</p> <p>— Только держите аккуратно, за края, не повредите отпечатки.</p> <p>— Буду очень осторожен, милорд, — пообещал Дживс и вышел, и почти одновременно с террасы через стеклянную дверь вошел полковник Уайверн.</p> <p>В ту минуту, когда он входил, Джил, понимая, что в состоянии крайнего волнения мужчина особенно нуждается в женском участии, нежно поцеловала Билла, обвив руками его шею, при виде чего полковник в недоумении остановился как вкопанный. Положение осложнилось. В данных обстоятельствах непонятно, как навести разговор на тему о хлысте.</p> <p>— Гхм-ха, — произнес он.</p> <p>Моника с изумлением обернулась к нему.</p> <p>— Вот это да! Какая быстрота! — восхитилась она. — Я позвонила всего пять минут назад.</p> <p>— Как вы сказали?</p> <p>— Вот и ты, папа, — проговорила Джил. — Мы как раз тебя ждем. Ты привез собак-ищеек и увеличительные стекла?</p> <p>— Что ты такое говоришь, не понимаю? Моника растерялась.</p> <p>— Разве вы прибыли не по моему телефонному звонку, полковник?</p> <p>— Все говорят про какой-то телефонный звонок. Какой такой телефонный звонок? Я пришел к лорду Рочестеру по личному делу. При чем тут телефонный звонок?</p> <p>— У миссис Спотсворт украдена бриллиантовая подвеска, папа.</p> <p>— Что-что?</p> <p>— Позвольте вас познакомить, — спохватилась Моника. — Вот это миссис Спотсворт. Полковник Уайверн, Розалинда, наш начальник полиции.</p> <p>— Очень приятно, — произнес полковник Уайверн с галантным поклоном и тут же вновь превратился в проницательного и беспощадного начальника полиции. — Так, значит, у вас украдена бриллиантовая подвеска? Нехорошо, ай-яй-яй, как нехорошо. — Он вытащил из кармана блокнот и карандаш. — Кем-то из домашних, насколько я понимаю?</p> <p>— Да, мы тоже так думаем.</p> <p>— В таком случае мне понадобится список всех находящихся в этом доме.</p> <p>Вперед выступила Джил и протянула ему обе руки.</p> <p>— Уайверн, Джил, — объявила она. — Надевайте наручники, шеф. Я не окажу сопротивления.</p> <p>— Не валяй дурака, — отмахнулся полковник Уайверн. Что-то толкнулось в нижнюю филенку двери. Возможно, что нога. Билл распахнул дверь — на пороге стоял Дживс. Бережно, за уголки, он держал обернутый носовым платком футлярчик.</p> <p>— Благодарю вас, милорд, — произнес он.</p> <p>И, подойдя к столику, аккуратно поставил на него свою ношу.</p> <p>— Вот в этом футляре лежала подвеска, — пояснила миссис Спотсворт.</p> <p>— Прекрасно, — кивнул полковник Уайверн и одобрительно взглянул на Дживса. — Рад, что вы так ответственно обходились с этим предметом, приятель.</p> <p>— Ну, на Дживса-то можно положиться, — сказал Билл.</p> <p>— А теперь, — распорядился полковник, — займемся присутствующими.</p> <p>Он еще не договорил, когда распахнулась дверь библиотеки, и оттуда выбежал Рори с выражением крайнего ужаса на лице.</p>
Скопировано в буфер!
Вставлено из буфера!
Карточка текста
Карточки текста
Тема
Персонажи
Изменить дату действия. 03/02/2026
Выбрать дату
Идея текста
Сюжет
План действий
Заметки
Редакторские правки
Глава 20
Персонажи
Идея текста
Сюжет
План действий
Заметки
Дополнительные поля
Дополнительные поля отсутствуют